时长苏甫出帐门,挹挚与语,忽闻高呼宗主。长苏辨其声,大骇,顾之。见三骑飞至,左为朱沉,右为战英,当中之人未掼甲胄,仅衣袗玄,迟迟揽辔,庶几跌落。
长苏讷然睅视。倏忽泣下,曰:“君胡至此?”
太子强笑曰:“子惠思我耶?”
遂上前,为长苏摄入怀中,始歔欷。长苏亦哽,揾拭其泪,又喃:“卿胡至此。”
太子连连摆首,愈放悲声,喘噎难止。长苏无言,唯紧拊其背,自涕泗沾襟。
⑴ 挹:拉。
⑵ 掼:披戴。
⑶ 袗玄:上下皆黑的衣裳。
⑷ 辔:马缰绳。
⑸ 睅:眼睛瞪大。(这词儿其实适合琰琰
⑹ 子惠思我:出自《郑风·褰裳》。原句「子惠思我,褰裳涉溱」,大概是“你喜欢我想我,我就(提起裙子渡过溱水)来找你了”的意思。
⑺ 摄:拽。
⑻ 歔欷:抽泣。
⑼ 揾:=拭。
⑽ 拊:摸。
活把一场狗血写成了【扌】检字表,我有罪,再也不这么玩了 _(:з」∠)_
#cp粉眼中的梁史